Tuesday, October 4, 2005

"Mountain Bike"


http://www.oma-sk.tripod.com/Tattoo_-_vaden.jpg

means "bicycle" and 過山單車 means "mountain bike". Perhaps both the client and tattooist had too many concussions resulted from mountain biking accidents.


Use "HANZI2006" to save 10% on any t-shirt purchase at Jlist.com, and save 25% for 3 shirts or more.

7 comments:

  1. The 單 is a spectacular piece of penmanship.

    Obviously that guy doesn't like Chinese calligraphy as much as he likes mountain bikes. Seriously, if you're going to get drunk and get a tattoo, at least make sure the tatooist is sober.

    ReplyDelete
  2. Great site. I have always wondered why people would tattoo words or symbols from a language they do not know. Do they feel that a (misspelled) form of an english word is cool to have? *shrugs* I am not chinese, but I'd certainly feel insulted if I were.

    ReplyDelete
  3. I don't think the Chinese are insulted so much as confused...

    And man, is that crappy writing, or what.

    ReplyDelete
  4. It looks like him and the tattooist were both on a freakin' mountain bike whilst the tattoo was being done... reminds me of that jackass episode when one of those jackasses got a tattoo whilst in a moving vehicle over bumpy terrain.

    ReplyDelete
  5. I want to know who makes these stenciles? Even if you can't find a Chinese guy near by, check it with Babelfish (world.altavista.com) for the simple characters. Blow the friggin characters up and print them out - they look much better than most of the tat stenciles.

    ReplyDelete
  6. wow, the penmanship scorches my eyes... i wrote better in first grade.

    ReplyDelete
  7. mostly we call it 登山車 as mountain bike. but most people here in Taiwan just don't really use it to go up mountain tracks.(I work in a bike store)

    ReplyDelete