Friday, November 18, 2005


The top character is a Japanese specific character for "elder sister". Its equivalent in Chinese are and .

The bottom character means "younger sister". If the order of two horizontal stokes in partical are reversed and changed the character to , it would mean "wife of the last ruler of the Xia dynasty".

Both characters are somewhat recognizable, but I am astonished by the mangled left partial .

Use "HANZI2006" to save 10% on any t-shirt purchase at, and save 25% for 3 shirts or more.


  1. I know what you mean about the mangled left partial. At one point at a respectable Chinese restaurant in my town, that was what they had on the sign for the ladies' washroom... I have no idea why it took them so long to take it down.

  2. ...Why is 妺 a modern character?

  3. In Japanese, when these two characters are put together, they make "Shimai," which is the generic word for Sister (older or younger). But Japanese or Chinese, they're poorly written.