tag:blogger.com,1999:blog-3919350949272858772.post3368460534044209691..comments2024-02-21T02:19:19.666-07:00Comments on hanzismatter.blogspot.com: "Fuck, Everyone!"tianhttp://www.blogger.com/profile/14696711693095229683noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-3919350949272858772.post-21353093859981262242007-06-14T21:34:00.000-07:002007-06-14T21:34:00.000-07:00"Big gall, not enemy" becomes "fuck..."Big gall, not enemy" becomes "fuck everyone!"<br>There, in a nutshell, is the vast and inelegant mystery of non-Chinese with Chinese tattoos. <br><br>And it's on his NECK of all places. Listen non-asians, if you MUST get Chinese or Japanese tattoo but you don't have the time to fact check your characters, do yourself a favor and get it someplace private. The buttucks, for example.HotYellowChocolatehttp://www.blogger.com/profile/00797249407366457112noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3919350949272858772.post-61245547684480060732007-06-15T04:15:00.000-07:002007-06-15T04:15:00.000-07:00大胆不敵 dai.dan.fu.teki = audacity; daredevil大胆不敵 dai.dan.fu.teki = audacity; daredevilAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3919350949272858772.post-57186423847792002022007-06-15T07:28:00.000-07:002007-06-15T07:28:00.000-07:00大胆不敵 (daitan futeki) means something like "au...大胆不敵 (daitan futeki) means something like "audacious" or "daring" in Japanese, so I guess you could kinda sorta connect that to "Fuck everyone!"kurihttp://www.blogger.com/profile/05945400924271622826noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3919350949272858772.post-69279057813590935502007-06-16T08:49:00.000-07:002007-06-16T08:49:00.000-07:00"Courage-No Enemy" The idiom of Daitan (..."Courage-No Enemy" The idiom of Daitan (大胆) literally means "Big Gallbladder). Gall Bladder is associated with courage in Japanese (Not sure about Chinese)<br><br>It's interesting to see internal organs are symbols of courage, but each language has a different one. For instance it's 胆, Gallbladder in Japanese, Guts or intestines for English and Yürek (heart) for Turkish.ulasnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3919350949272858772.post-6627213074988650322007-06-17T13:20:00.000-07:002007-06-17T13:20:00.000-07:00Also not the English, 'I can't believe you...Also not the English, 'I can't believe you had the gall to do that...' Not quite courage as such, but not 100% unrelated... ish...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3919350949272858772.post-69434401892966436602007-06-18T20:17:00.000-07:002007-06-18T20:17:00.000-07:00Basically two words meaning almost the same thing....Basically two words meaning almost the same thing. <br>Bold, Fearless.<br>Gall bladder by the way (In Japanese) is 胆嚢 Daitan<br>胆 can be read as kimo meaning liver, and it is the liver that is associated with bravery in Japanese. But Daitan is a word of itself meaning bold, fearless etcIDnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3919350949272858772.post-63521914300540453812007-09-01T11:59:00.000-07:002007-09-01T11:59:00.000-07:00This web site is hilarious! I don't have any t...This web site is hilarious! I don't have any tattoos and I have often wondered whether the people who get these chinese and japanese characters actually know what they say. Evidently not.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3919350949272858772.post-21811009366190585972008-03-13T03:12:00.000-07:002008-03-13T03:12:00.000-07:00Like the previous poster said it. A big thanks fro...Like the previous poster said it. A big thanks from hereabouts for saving my rainy day :) <br><br>I have no tattoos either. But I can't help it: If the message someone wants to announce to the world will fall into "fuck you"- category, why try to camo it under Asian signs? Why not to put it in western letters (using capitals if necessary). "FUCK YOU", fair and square. Would be Much Better.<br><br>But now, the whole thing is now wasted skin space. People tend to waste their space too easily.<br><br>;)Anonymousnoreply@blogger.com