i saw that show and i was like the first word he had on doaesn't mean "little bitch" it's the same as the second word he got on ...Lemon or citus! not even lemon chicken
what's your problem with simplified chinese characters? they are just as ancient as traditional characters. if you don't know the history of simplified chinese characters, go to read some articles.
A doc where I work used to wear a tie with a single repeated character on it. One day a visiting doctor from China saw his tie and began laughing hysterically. The doc's like, "What's so funny?" The Chinese doc says, "Your tie says, 'Soup, soup, soup, soup, soup, soup, soup'."
Simplified characters are for writing and reading quickly. For newspapers. Signage. Not for art. Traditional characters/calligraphy are used for art. Decoration. Important formal documents.
If you are getting a tattoo to decorate your body, you should use a traditional character. This is, in my opinion, the exact same 'should' as 'You should have a clue about what your hanzi tattoo means before you get it inked'. You're just a moron if you get a tattoo like this without understanding both the meaning, and the cultural context, of the characters.
Maybe if you've been hired as a human sign in a grocery store you should get a tattoo that says 'lemon' in simplified characters.
Re: simplified characters... Many of them did indeed exist before the writing reforms of the Communists, particularly in the "grass script" style of calligraphy. However, the majority of simplified characters used in mainland China today have no historical equivalent.
Simplified characters are utilitarian in nature, rather than artistic. They're easy to memorize and write, and when printed in standard fonts they're easy to read. But they lack soul. They look like pruned trees. My advice is to use them only in grass script tattoos where the simplified character form has historical (i.e. pre-Communist) precedent.
Were there ever a TV episode made for Hanzi Smatter, that was it.
ReplyDeleteHilarious!
-BWG
Hong Kong
http://www.bigwhiteguy.com/
Thanks. I had an interview on the phone yesterday with Chris Mincher from Washington Post about Hanzi Smatter.
ReplyDeletehahaha . im a tattoo artist my self. man sometimes people want the most stupid shit.
ReplyDeleteWow! Tian, please let us know when that piece from the Washington Post is published. I want to read it!
ReplyDeleteAngela
i saw that show and i was like the first word he had on doaesn't mean "little bitch" it's the same as the second word he got on ...Lemon or citus! not even lemon chicken
ReplyDeleteI love this - I used to be much more fluent in Japanese, and once, while I was walking around with a teacher, she just started cracking up.
ReplyDeleteThere was a kid sitting there with a shirt on with kanji and hirigana, which said "I'm a Illiterate American".
Patch Monkey - Actually, that's a real shirt.
ReplyDeleteTrue story - my girlfriend got it for me for Christmas - she can't read Kanji or Japanese kana, but I took 2 years of Japanese in college.
I don't have the heart to tell her I would never wear this...
http://www.twoevils.org/images/photos/funny/baka-shirt.jpg
I would wear that shirt. It's true and funny to a Japanese reader.
ReplyDeleteIt reminds me of a prank that I read over at Zug a while ago (http://www.zug.com/pranks/tattoo/) Very very funny :D
ReplyDeleteLemon: another example of a simplified character being used in a tattoo. Please, folks, don't tattoo yourselves with simplified characters!!
ReplyDeletewhat's your problem with simplified chinese characters?
ReplyDeletethey are just as ancient as traditional characters.
if you don't know the history of simplified chinese characters, go to read some articles.
I visit your site every now and then, and these kind of posts are the reason why I keep coming back. Hilarious!
ReplyDeleteBig thumbs up!
A doc where I work used to wear a tie with a single repeated character on it. One day a visiting doctor from China saw his tie and began laughing hysterically. The doc's like, "What's so funny?" The Chinese doc says, "Your tie says, 'Soup, soup, soup, soup, soup, soup, soup'."
ReplyDeleteSimplified characters are for writing and reading quickly. For newspapers. Signage. Not for art. Traditional characters/calligraphy are used for art. Decoration. Important formal documents.
ReplyDeleteIf you are getting a tattoo to decorate your body, you should use a traditional character. This is, in my opinion, the exact same 'should' as 'You should have a clue about what your hanzi tattoo means before you get it inked'. You're just a moron if you get a tattoo like this without understanding both the meaning, and the cultural context, of the characters.
Maybe if you've been hired as a human sign in a grocery store you should get a tattoo that says 'lemon' in simplified characters.
I have been waiting for these and they were definitely worth the wait.
ReplyDelete"...of two men who love each other, you are the one who plays the woman."
LOL
Re: simplified characters... Many of them did indeed exist before the writing reforms of the Communists, particularly in the "grass script" style of calligraphy. However, the majority of simplified characters used in mainland China today have no historical equivalent.
ReplyDeleteSimplified characters are utilitarian in nature, rather than artistic. They're easy to memorize and write, and when printed in standard fonts they're easy to read. But they lack soul. They look like pruned trees. My advice is to use them only in grass script tattoos where the simplified character form has historical (i.e. pre-Communist) precedent.
Hi All,
ReplyDeleteI've heard there is a company producing t-shirts with funny kanji, does anyone know the name of this compnay? Is it baka-gaijin?
Mail me at; tigerjapan@virtualtourist.com
Tim,
ReplyDeleteI don't know the actual company's name, but Jlist.com sells t-shirts with wacky Japanese phrases. All the phrases are correct and done on purpose.
http://www.jlist.com/SHRT/-tian
Cool and entertaining site here! I read about this site from the Washington Post today
ReplyDeleteAnd a "lemon" is slang for a smutty bit of fanfic porn...
ReplyDelete"Soup" all over his tie? That's just hysterical!
ReplyDelete"Soup" all over his tie? That's just hysterical.
ReplyDeleteMan, just saw the 私は、バカなアメリカ人です shirt.
ReplyDeleteI've studied Japanese for 6 years now, am living in Japan at the moment, and would totally wear that :)
I'm a bit of a karaoke showoff as is, and a shirt like that would be the ultimate complement.
Really got entertained, the look on his face was priceless.
ReplyDeleteGreat technology!
B.
http://valueprep.com/lemon_law.html