Appears to be the kanji characters for "attack" and "victory." Doesn't seem to be a coherent word with both characters together.http://jisho.org/kanji/details/%E4%BC%90http://jisho.org/kanji/details/%E5%8B%9D
It could be part of a Chinese proverb:筆伐勝於武鬥。This is said to be the Chinese equivalent of "The pen is mightier than the sword." according to:http://www.abujalife.info/c/elovee/Products/Products_696.htmlBut without those other characters around it, you got only the "mightier than" part.
google translate says "Cutting wins" in Japanese or "fire wins" in Chinese lol...
Alan Siegrist: "But without those other characters around it, you got only the "mightier than" part."He should consider himself lucky, then. At least he didn't just get the "Pen is" part.