Sunday, October 23, 2011



From BME's gallery, has one extra horizontal stroke under the radical, .

Also, 雪片花 (snow piece flower) is redundant, 雪花 (snow flake) would suffice. 

2 comments:

  1. 雪片 is the word for "snowflake" in Japanese, but it is not very poetic or evocative.

    ReplyDelete
  2. 雪花飘 (Falling snowflakes) would have been more poetic.

    ReplyDelete