Wednesday, August 17, 2005

Radical "Dream"


http://www.bmezine.com/tattoo/A50817/high/bmegl115333.jpg

Besides the disproportionably tattooed characters, (dream) is mirrored.

[かげき] are done correctly. In Japanese, they mean "extreme" or "radical".


11 comments:

  1. Part of me wonders if this person might be a big fan of the Japanese video game, "Radical Dreamers."

    ReplyDelete
  2. I think you mean "Radical maerd." :-P

    ReplyDelete
  3. If you mean French for 糞
    it's "merd" but pronounced in English like maerd.

    ReplyDelete
  4. actually, that would be merde.

    ReplyDelete
  5. "Maerd" = "Dream" backwards.

    ReplyDelete
  6. A more radical translation might be "wet dream"......

    ReplyDelete
  7. grym said...
    actually, that would be merde.

    Oh now you tell me. And I already tattooed "merd" on my ass.

    ReplyDelete
  8. A bad dream, if not a nightmare.

    ReplyDelete
  9. I agree with Rikoshi - they probably wanted to have something to do with Radical Dreamers, or they're way way way too into Chrono Cross.

    ReplyDelete
  10. that's just a bad tattoo no matter what it is, look at the scarring, whoever did that shouldn't be tattooing anything on anyone.

    ReplyDelete