Wednesday, October 12, 2005
Dragon and Characters
An U. S. Navy recruiter from Florida has emailed me these photos of tattoos on a new recruit. Since the characters were randomly chosen, therefore I am not going to spend too much trying to decipher what this piece of “skin garbage” really means. But, I am going to point out the incorrectly written characters.
I feel like a medical examiner staring at a badly charred corpse and comparing dental records.
The top character 黑 means “black”. It was poorly written but still somewhat recognizable. The second character 虎 (tiger) was never finished. It is missing the lower partial 几. 龍 (dragon) is poorly written, but was somewhat recognizable.
道 (way, path) is also poorly written.
The two character phrase 武術 means “martial arts”, but the positioning order has been reversed.
Use "HANZI2006" to save 10% on any t-shirt purchase at Jlist.com, and save 25% for 3 shirts or more.