The best translation attempt I can come up with for 土識芸力 is "earth knowledge talent power" or "soil expert". The third character 芸 in Chinese also means “ruta graveolens”, a type of herb used to keep insects away.
I am not sure if “Mr. Green Thumb” got the tattoo because his agricultural abilities or he thought they are the translation of “Jesus”.
FYI, “Jesus” in Chinese is 耶穌 and イエス in Japanese.